Ranking

153カウント

阿部悠人
130カウント

bc-god
113カウント

佐々木啓太

Recommend

  • eBay輸出
  • 君嶋 哲弘


君嶋の輸出ブログ

  • 文化人
  • 横山 ゆき


"英会話"も"TOEIC"も"ビジネス"も"人生"も最高に楽しみ抜いてます!

  • BUYMA
  • 岡野里沙


初めまして!岡野里沙です。

  • Amazon輸出
  • 立石憲司


自分で作った商品を世界中で販売しています

  • その他
  • 杉原 史曉


中国輸入、無在庫、外注化で月利100万円!杉原史曉です。

eBayのクレーム

4a8f8586fd92f2e6be01254aabfd73d7_l

こんにちは、今川です。



お客さんが存在している仕事とは。



きちんと運営をしていても、時にクレームをもらうものです。



つい最近、こんなクレームが来たのでちょっとご紹介してみます。



原文はこれです。





Dear Seller.



I started to look at your items but the dimensions are either not in the description or difficult to find. I think you know time is valuable and it's frustrating to look through the various type sizes and things that don't belong in a description to search for the dimensions. I give up! That's your loss. I doubt I'm the only person who finds this frustrating



Good luck!





商品の詳細が見えにくい!

だから探すのがイライラする!



かなり端折っていますが、そんな内容です。



更に、商品URLが挙げられていたので全部、見ました。



すると…ですね。



当たり前といえば当たり前なのですが詳細はシッカリ、記載されていています。



eBayが用意してある記載場所【Item specifics】に書いているのですが…



恐らく、なのですがここではなく普通の商品説明場所。



HTMLとかも使える、大々的な説明場所へ

まとめて記載のほうがお客さんからは見えやすいようです。



各種ツールとかで出品する際、ここへ記載するセラーが多いせいなのかな。



多ければ、大半のお客さんはItem specificsを見ないかもしれませんね。



サイズとか色とか、そういった基本情報を入れる場所への記載は見にくいのかもしれません。



というのも。



基本的にはここへ、記載をしているのですが、そこそこの頻度でサイズの問い合わせが来ます。



という事は…ここってあまり、見られていないのかも?



ですから、最近の出品は、ここではなく

HTMLでの記載場所にやや、文字を大きくしての記載をしています。



それらの商品には、サイズの問い合わせが来ていないですし、そういう事なのでしょう。



このクレームに対しては、英語担当の外注さんから返信をしていただきました。



ここに記載をしていますが、見えにくいようでしたらすみません。



…といった感じです。



まぁ、仕事なんてそんなもの。



真面目にしていても、ちゃんとしていても。



時にクレームや文句は来ます。



ですが、それにキチンと返すかどうかで、今後が変わってくるもの。



サブアカウントでの事ですが、クレームへ丁寧に対応したら次もリピートしてくれました。



このお客さんが買ってくれるかは解りませんが、

解らないからこそ、きちんと返信するのは大切です。



しかし、クレーム文のここ。

私だけではなく他の人も同様のはずだ!的な文があるのは気になるなぁ…



1つ1つ、修正するにはちょっとシンドイ量なので、ここは当面様子を見ます^^;

もっと読みたい方はこちら ⇒ http://damedame.xyz/

おすすめYouTube


Category